Дорогие прихожане! С началом Адвента мы начинаем публиковать цикл рассказов и воспоминаний наших прихожан о встрече Рождества. Это рассказы людей разного поколения, разных национальностей и стран. Открывает наш цикл рассказ прихожанки из города Волжск.
МИХАЭЛЛА СТАРИЧЕНКОВА:
Я немка по национальности, родилась и выросла в городе Волжск. Рождество – самый главный, самый таинственный и радостный праздник, ожидание чуда и сказки – это было всегда. Прежде всего в доме появлялась елка, за ней отец ездил на лыжах в лес. Предварительно в доме проводилась очередная сезонная генеральная уборка: белились стены (мы жили в деревянном доме, барачного типа), все стиралось, шились наряды, в доме вкусно пахло выпечкой. Большого достатка не было никогда, но был праздник!
Сам праздник начинался общей молитвой. Выключали свет, зажигали свечи. В детстве собирались обычно у нас в таком составе: бабушка и дедушка, наша семья и семья нашей тети (сестры мамы).
После молитвы каждый ребенок получал подарок, но почему-то (видимо в назидание или напоминание нам о том, что жить надо в смирении) приносил их не Дед Мороз (Вайнахтсман), а его антипод – Пельцникель, мне маленькой было жутковато. Это был кто-то (чаще всего тетя) одетый в вывернутый тулуп с веревкой и пучком елочных лап в руках. А в связи с тем, что двоюродный брат (единственный мальчик в наших семьях) был озорником, прежде чем получить подарок, он получал и несколько нравоучительных шлепков веревкой. Сестры смеялись, я как-то не очень.
На всю жизнь запомнила подарок – лучше не было: моя старая кукла, одетая в новое платье и кроватка для нее, которую папа сделал сам, а в кроватке, как положено, подушка, одеяло. Но, потянувшись за подарком, я тоже получила несколько шлепков по руке веточкой ели. А это же все в темноте, при зажженных свечах. Чудо, как таинственно и интересно!
Дети должны были рассказать стих или детскую молитву на немецком языке. Помню одно стихотворение до сих пор. Вот примерно по-русски так: «Я маленькая, мое сердечко свободно, поселиться там не может никто, только один Иисус» – вольный перевод. Что было потом, я не помню, думаю обычное праздничное застолье. Но рождественские песни «О, Tannenbaum! О, Tannenbaum!», «Stille Nacht» помню и знаю именно с тех времен.
Следующий период помню яснее – 70-75 годы. Уже появился магнитофон, родственники из Средней Азии прислали кассету с записью рождественской Мессы и с Рождественскими песнями. Основа та же: в доме чисто, пахнет вкусно, но стол накроют только после совместной молитвы, все нарядные и по-прежнему ждем чуда. Состав семьи за это время изменился, на праздник стали приходить семья родительских друзей с сыновьями (менониты). После работы собиралась вся семья и гости, выключали свет, включали елочку и молились. О Рождестве Иисуса, о мире, о семье, о тех, кого с нами нет (живых, но не имеющих возможности быть рядом), включали магнитофон с фрагментом Мессы и праздничными песнями. Потом как обычно каждый получал свой подарок, хотя Пельценикель уже не приходил – это тоже волнение и радость. Разобравшись с подарками, садились за стол. Праздник продолжал совместный ужин: все вкусно, празднично, но не очень дорого (гусь появился в нашей семье намного позже). Дети играли, ведь в подарке обязательно была игрушка, взрослые ели, разговаривали, обязательно пели, но к Рождественским песням прибавились и народные немецкие и русские (мама и ее подруга имели очень красивые голоса). На следующий день, все шли по своим обычным делам: работа, школа. Мама и бабушка слушали запись Мессы. Вечером родители обычно ходили в гости к своим друзьям.
Сейчас уже совершенно сменился состав семьи: появились православные зятья, следовательно, и православные дети и внуки. Но католическое Рождество по-прежнему самый любимый праздник для всех. Собирается уже сильно поредевшая семья – 8-10 человек. Также выключаем свет, зажигаем огоньки на елке, молимся. К счастью мама (бабушка, или как внуки ее называют – «Ома») научила младшее поколение основным молитвам, поэтому последние молитвы читаем на русском языке. Молимся, как и раньше, о Рождестве Иисуса Христа, о мире, о нашей семье, о тех, кого нет с нами, и обо всех, кто не может в этот светлый вечер иметь такой праздник. Магнитофон сменил компьютер – слушаем праздничные песни, обмениваемся поздравлениями с родственниками из Германии по скайпу. И все как обычно: подарки, праздничный ужин. Гости расходятся, а мы с мамой смотрим праздничную Мессу из Белоруссии на телеканале «Мир». 25 декабря утром смотрим передачи из Ватикана.
На наше счастье, на протяжении многих лет 25 декабря приезжает отец Диогенес с сестрами, праздничную Мессу служат у нас дома. Приглашаю наших прихожан из Волжска, готовлю ужин, пьем чай, общаемся. Сестры привозят для всех подарки. Отец подарил всем как-то Розарии из Иерусалима – очень дорог мне этот подарок. Почему Месса у нас дома? Мама старенькая, из дома уже не выходит, но 24 декабря – день ее рождения и ее умершей 40 лет назад матери. Поэтому я делаю все возможное, чтоб этот праздник (Месса) стал для нее главным подарком.
Прихожанам хочу пожелать мира, добра, надежды, и очень хочу, чтобы Рождество стало главным праздником в их семьях. Ведь теперь для этого столько возможностей и самая главная из них – наличие храма, священников, общины.